basni

Categories:

Хотите как в России?! Почему русские не способны за всю жизнь в Латвии выучить латышский язык.

  Обратил внимание на очередные перепосты о ужасных страданиях русских, которые хотят жить в Латвии, но категорические не хотят учить латышский язык и по заветам путина прикрываются детьми. Сразу скажу, что я прекрасно понимаю семейную трагедию автора поста, но речь идёт о том, что она путает причинно-следственные связи проблемы и готова во всех проблемах с ребёнком обвинить Латвию, но не готова трезво оценивать суть проблемы и радостно идёт на поводу целой кодлы рашистов, цель которых - «русский мир любой ценой».

Вот этот слёзный текст, включая одного из активных любителей «русского мира» перевозбуждённого Павела и ссылка на перепост с полным тестом:

https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=2103566889766248&id=100003388719478  

  Текст настолько напичкан научной терминологией, что мне стало интересно, что выдаст проверка текста на Адвего. Результат получился интересный. Проверка показала, что текст уникальный, то есть написан, а не украден. Научная и политическая терминология употребляемая в этом тексте выдала два типа статей на разных сайтах:

1) Научные и педагогические сайты.
2) Рашистские сайты ставящие своей целью разжигание межнациональной розни в Латвии (типа Спутника, Русского мира и остальной плесени).   
 

Результаты проверки на возможный плагиат по Адвего, 1 часть.
Результаты проверки на возможный плагиат по Адвего, 1 часть.
Результаты проверки на возможный плагиат по Адвего, 2 часть.
Результаты проверки на возможный плагиат по Адвего, 2 часть.

  На вторых плюём, так как на больных не обижаемся. Нам больше интересны научные и педагогические сайты и мы рассмотрим кратко те, у которых максимально совпала терминология изначального поста.

САЙТ ПЕРВЫЙ.

23% совпадений в тексте со статьёй на российском сайте о ...ЗАИКАНИИ! Ни слова о том, что все эти проблемы из-за «билингвального обучения»!

Белякова Л.И. , Дьякова Е.А. Заикание. Учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности “Логопедия” — М.: В. Секачев, 1998

3.1 Психолого-педагогическое обследование заикания

http://pedlib.ru/Books/2/0015/2_0015-31.shtml 

САЙТ ВТОРОЙ.

30% совпадения с сайтом (в списке он выдаётся как https://xn-i1abbnckb и т.д.). Опять же статья о логопедии и конкретно заикании и ни слова о том, что подобные проблемы как то связаны с «билингвальным обучением»!

Процедура логопедического обследования детей на ПМПК

Хабибуллина Ольга Дмитриевна, заместитель директора, учитель-логопед

https://urok.1sept.ru/статьи/591466/

САЙТ ТРЕТИЙ.

42% совпадений. Здесь описываются в отличие от предыдущих, описывается не только российская практика. Но и такие темы как «Система логопедической помощи в США", "Дошкольное образование в России и Казахстане", "Проблемы становления логопедической помощи в республиках Северного Кавказа"  и другие. В основном тематика опять же — логопедия, заикание, НО! Если кто-то и упоминает трудности ДВУ- и ТРЁХ- язычия в Кавказских республиках, то авторы просто расставляют точки над «И» и заглавные буквы во фразе «Великий и Могучий Русский язык»... Наверное как то так надо затыкать тех, кто за уши притягивает проблемы логопедии и развития к обучению в Латвии на латышском языке? Вот так просто: «Великий и Могучий Латышский язык»! ...Ведь в России то не повякаешь на такую фразу, автоматически станешь «русофобом и либерастом»!  

Надо просто заменить "Российского" на "Латвийского" и "Русского" на "Латышский" и все латышские рашисты заткнуться?
Надо просто заменить "Российского" на "Латвийского" и "Русского" на "Латышский" и все латышские рашисты заткнуться?

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛОГОПЕДИИ  

Саратовского (?) факультета психолого-педагогического и специального образования СГУ им. Н.Г. Чернышевского  

https://www.sgu.ru/sites/default/files/textdocsfiles/2017/02/27/1.pdf 

САЙТ ЧЕТВЁРТЫЙ (и самый интересный).

40% совпадений!

Независимое педагогическое издание Учительская газета.  

О! Наконец нашёл!

Билингвальное обучение

О как! Это я удачно зашёл!

Статья называется:

Различия, которые нас объединяют  

«Если первый язык развит настолько, что ребенок способен пользоваться им в отрыве от контекста, освоение второго языка происходит сравнительно легко. Если первый язык освоен плохо либо имеется риск утраты первого языка, освоение второго языка может заметно замедлиться.» - о как! Судя по проблемам в русскоязычной грамматики большинства «ущемлённых» русских в Латвии, им бы тоже сначала детей родному русскому обучить, а не сваливать свои проблемы на сложность изучения второго языка?

Дальше ещё интересней!

«В каждом классе в среднем звене находится 5-7 детей-билингвов разных национальностей. Наша школа не исключение.» - О как! Какое то странное «билингвальное образование» в России!!! В Латвии этот термин обозначал обучение на ДВУХ языках, а не то, что в классе по 5-7 детей РАЗНЫХ национальностей!

Хотите как в России?! Хотите, чтобы ваш ребёнок учился в школе, где гарантированно НИ ОДИН педагог не знает вашего адыгейского, абхазского, украинского, чукотского, бурятского, латышского, эстонского, литовского языка и его это НЕ КОЛЫШЕТ?! Ах да, вы Русские и для вас закон писан должен быть отдельно от любой другой национальности...  

ЗОЛОТЫЕ СЛОВА! Цитата:

«Мы заметили, что, находясь в группе русскоговорящих детей (основных носителей языка), дети-билингвы лучше усваивают неродной язык (в данном случае русский). Если ребенок не понимает значение каких-то слов и понятий, то русскоговорящие дети тут же объясняют ему это понятие или правило. Здесь ребенок-билингв работает по принципу «делай как я». Поначалу он списывает у товарища, впоследствии такую же похожую работу он уже может выполнить самостоятельно.
Общие занятия, общая работа, коллективное творчество или работа в классе не только объединяют детей, но и помогают разрушить речевой барьер».

Так ОКАЗЫВАЕТСЯ всё же ОЧЕНЬ ХОРОШО, когда даже не педагог, а сосед по парте даёт СПИСЫВАТЬ и таким образом в России элементарно решаются все проблемы «билингвального обучения»? Блин, а мы тут переживаем! Надо брать пример с России — ПЛЕВАТЬ как, но ребёнок вынужден будет выучить русский. А мы тут в Латвии переживаем, дискутируем...

Да, это вам не злобная Латвия, где русскому ребёнку злые дети латышских националистов шипят в след «криевс атнаца» (русский пришёл)! Я прям прослезился, представив как русский мальчик терпеливо объясняет узбеку или таджику — сыну дворника русскую грамматику и после уроков даёт поиграться с матрёшкой... И утром в классе русские дети не говорят «узбек пришёл», а «пришёл мой коллега по коллективному творчеству (списыванию)»! Это вам не Латвия!    

http://ug.ru/archive/70484 

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.